Monks, the world is fully understood by the Tathagata; the Tathagata is released from the world.
The origin of the world is fully understood by the Tathagata; the origin of the world is abandoned by the Tathagata.
The cessation of the world is fully understood by the Tathagata; the cessation of the world has been realized by the Tathagata.
The path to the cessation of the world is fully understood by the Tathagata; the path to the cessation of the world has been developed by the Tathagata.
Monks, in the world with its devas, Mara and Brahma, in this generation with its ascetics and brahmins, devas and humans, whatever is seen, heard, sensed and cognized, attained, searched into, pondered over by the mind – all that is fully understood by the Tathagata. That is why he is called the Tathagata.
Moreover, monks, whatever the Tathagata speaks, utters and proclaims from the day of his perfect enlightenment up to the day when he utterly passes away into the Nibbana-element without residue left – all that is just so and not otherwise. Therefore he is called the Tathagata.
Monks, as the Tathagata speaks, so he acts; as he acts, so he speaks. Therefore he is called the Tathagata.
Monks, in the whole world with its devas, Mara and Brahma, in this generation with its ascetics and Brahmins, devas and humans, the Tathagata is the conqueror, unconquered, one who sees at will, the wielder of power. Therefore he is called the Tathagata.
Numerical Discourses of the Buddha
An anthology of Suttas from the Anguttara Nikāya
Selected and translated from the Pāli by Nyanaponika Thera and Bhikkhu Bodhi







Please wait...